Lyrics and translation Israel Kamakawiwo'ole - Hawai`i` ʻ78
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UA
MAU
KE
EA
O
KA
AINA
I
KA
PONO
O
HAWAII
Жизнь
земли
увековечена
в
праведности
Гавайев
If
just
for
a
day
our
king
and
queen
Если
бы
хоть
на
день
наш
король
и
королева
Would
visit
all
these
islands
and
saw
everything
Посетили
все
эти
острова
и
увидели
всё,
How
would
they
'bout
the
changing
of
our
land
Что
бы
они
подумали
об
изменениях
нашей
земли?
Could
you
just
imagine
if
they
were
around
Ты
можешь
себе
представить,
если
бы
они
были
здесь
And
saw
highways
on
their
sacred
grounds
И
увидели
автострады
на
своих
священных
землях?
How
would
they
feel
if
they
'bout
this
modern
city
life
Что
бы
они
почувствовали,
узнав
о
современной
городской
жизни?
Tears
would
come
from
each
others
eyes
as
Слёзы
навернулись
бы
у
них
на
глаза,
They
would
stop
to
realize
Когда
бы
они
осознали,
That
our
people
are
in
great,
great
danger
now
Что
наш
народ
сейчас
в
большой,
большой
опасности.
How
would
they
feel
Что
бы
они
почувствовали?
Would
their
smiles
be
content
Были
бы
их
улыбки
довольны,
Rather
then
cry
Или
же
они
бы
плакали?
Cry
for
the
gods,
cry
for
the
people
Плакали
бы
о
богах,
плакали
бы
о
людях,
Cry
for
the
lands
that
were
taken
away
Плакали
бы
о
землях,
которые
были
отняты.
And
in
it
you'll
find
Hawaii
И
в
этом
ты
найдёшь
Гавайи.
Could
you
just
imagine
if
they
came
back
Ты
можешь
себе
представить,
если
бы
они
вернулись
And
saw
traffic
lights
and
railroad
tracks
И
увидели
светофоры
и
железнодорожные
пути?
How
would
they
feel
about
this
modern
city
life
Что
бы
они
подумали
об
этой
современной
городской
жизни?
Tears
would
come
from
each
others
eyes
as
Слёзы
навернулись
бы
у
них
на
глаза,
They
would
stop
to
realize
Когда
бы
они
осознали,
That
our
land
is
in
great,
great
danger
now
Что
наша
земля
сейчас
в
большой,
большой
опасности.
All
of
the
fighting
that
the
king
had
done
Все
битвы,
которые
король
вел,
To
conquer
all
these
islands
Чтобы
завоевать
все
эти
острова,
Now
there's
condominiums
А
теперь
здесь
кондоминиумы.
How
would
he
feel
if
saw
Hawaii
now
Что
бы
он
почувствовал,
если
бы
увидел
Гавайи
сейчас?
How
would
he
feel
Что
бы
он
почувствовал?
Would
his
smiles
be
content
Была
бы
его
улыбка
довольной,
Rather
then
cry
Или
же
он
бы
плакал?
Cry
for
the
gods,
cry
for
the
people
Плакал
бы
о
богах,
плакал
бы
о
людях,
Cry
for
the
lands
that
were
taken
away
Плакал
бы
о
землях,
которые
были
отняты.
And
in
it
you'll
find
Hawaii
И
в
этом
ты
найдёшь
Гавайи.
UA
MAU
KE
EA
O
KA
AINA
I
KA
PONO
O
HAWAII
Жизнь
земли
увековечена
в
праведности
Гавайев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IOANE MICKEY
Attention! Feel free to leave feedback.